Familie
de
Famille
fr
die Familie
de
la famille
fr
die Eltern
de
les parents
fr
der Vater
de
le père
fr
die Mutter
de
la mère
fr
der Sohn
de
le fils
fr
die Tochter
de
la fille
fr
verlobt sein
de
être engagé
fr
die Ehefrau
de
l'épouse , la femme
fr
der Ehemann
de
le mari
fr
die Eltern machen sich Sorgen
de
les parents sont inquiets
fr
heiraten
de
se marier
fr
Sind Sie ein Junggeselle?
de
Êtes-vous célibataire?
fr
der Junggeselle
de
le célibataire
fr
die Schwester
de
la sœur
fr
der Bruder
de
le frère
fr
der Bruder
de
le frère
fr
der Halbbruder
de
le demi-frère
fr
die Großeltern
de
les grands-parents
fr
der Großvater, Opa
de
le grand-papa
fr
die Großmutter, Oma
de
la grand-maman
fr
die Witwe
de
la veuve
fr
der Witwer
de
le veuf
fr
verwitwet
de
devenue veuve
fr
der Schwiegersohn
de
le gendre
fr
die Schwiegertochter
de
la belle-fille - (la bru)
fr
die Schwiegereltern
de
parents-in-law
fr
heiraten
de
se marier
fr
die SchwiegerMutter
de
mother-in-law
fr
der SchwiegerVater
de
father in law
fr
die Enkel+kinder
de
les petits-enfants
fr
der Enkel
de
le petit-fils
fr
der Enkelsohn, Enkel
de
le petit-fils
fr
die Enkeltochter, Enkelin
de
la petite-fille
fr
der Onkel
de
l’oncle
fr
die Tante
de
la tante
fr
die Tante (mütterlicherseits)
de
la tante (maternelle)
fr
die Tante (väterlicherseits)
de
la tante (paternelle)
fr
der Cousin
de
le cousin
fr
die Cousine
de
la cousine
fr
meine Familie
de
Ma famille
fr
der Grossvater
de
le grand-père
fr
die Grossmutter
de
la grand-mère
fr
der Bräutigam
de
le marié
fr
die Braut
de
la mariée
fr
Hast du gehört, dass Maria bald Peter heiratet?
de
Avez-vous entendu que Marie a épousé Pierre bientôt?
fr
meine Oma
de
ma grand-mère
fr
die Zwillinge
de
les jumeaux
fr
der Zwilling
de
le jumeau
fr
ein Kind erwarten
de
s'attendre à un enfant
fr
Ich trinke nicht, ich bin schwanger.
de
Je ne bois pas. Je suis enceinte.
fr
ich rauche nicht, weil ich schwanger bin
de
Je ne fume pas parce que je suis enceinte
fr
schwanger sein
de
être enceinte
fr
die Schwanger-schaft
de
la grossesse
fr
schwanger sein ist keine Krankheit
de
être enceinte n'est pas une maladie
fr
ich bin schwanger
de
Je suis enceinte
fr
der Opa
de
le grand-père
fr
der Großvater oder Opa
de
le grand-père,grand-père
fr
mein Opa
de
mon grand-père
fr
nur ein bisschen schwanger sein geht nicht
de
etre un peu enceinte n´est pas possible
fr
Meine Familie hilft mir sehr
de
Ma famille m'aide beaucoup
fr
meine MUTTER ist die schönste Frau auf der ganzen Welt
de
ma mère est la plus belle femme au monde
fr
Mein Vater ist der schönste Mann der Erde
de
Mon père est le plus beau homme de la terre
fr
meine Mutters Bruder ist mein Onkel
de
le frère de ma mère est mon oncle
fr
mein Vaters Bruder ist mein Onkel
de
le frère de mon père est mon oncle
fr
die Geschwisster meiner Eltern sind meine Tanten und Onkel
de
les frères et soeurs de mes parents sont mes tantes et mes oncles
fr
das Kind
de
l'enfant
fr
die Kinder
de
les enfants
fr
die Waise
de
l'orphelin
fr
das Waisenhaus
de
l'orphelinat
fr
unverheirateter Onkel
de
oncle célibataire
fr
der Ehegatte
de
l´époux
fr
die Ehegattin
de
femme, épouse, compagne
fr
wie meine Mama immer sagte "teilen ist kümmern"
de
comme ma mère a toujours dit "partage est pris en charge"
fr
verheiratet sein und zwei Kinder haben
de
être marié et avoir deux enfants
fr
Ich habe keine Familie
de
Je n'ai pas de famille
fr
Haben Sie Kinder ?
de
Est-ce que vous avez des enfants ?
fr
Hast du Kinder ?
de
as-tu des enfants ?
fr
Ich liebe Kinder
de
J'aime les enfants
fr
Ich habe 2 Kinder und zwei Enkel
de
J'ai 2 enfants et deux petits-enfants
fr
die Halbschwester
de
la demi-soeur
fr
der Zwillingsbruder
de
le frère jumeau
fr
die Zwillingsschwester
de
la soeur jumelle
fr
die Urgroßeltern
de
les arrière-grands-parents
fr
zusammenleben
de
vivre ensemble
fr
mein verstorbener Ehemann
de
mon mari décédé
fr
die Schwägerin
de
la belle-sœur
fr
der Schwager
de
le beau-frère
fr
der Neffe (Sohn der Schwester)
de
le neveu (fils de la soeur)
fr
die Nichte (Tochter der Schwester)
de
la nièce (fille de la soeur)
fr
der Neffe (Sohn des Bruders)
de
le neveu (fils du frère)
fr
die Nichte (Tochter des Bruders)
de
la nièce (fille du frère)
fr
schwanger sein ist keine Krankheit
de
être enceinte n'est pas une maladie
fr
nur ein bisschen schwanger sein geht nicht
de
juste être un peu enceinte n'est pas possible
fr
der Verlobte
de
le fiancé
fr
die Verlobte
de
la fiancée
fr
verlobt sein
de
être engagé
fr
Meine Eltern sind nicht besonders streng.
de
Mes parents ne sont pas très stricts.
fr
Ich scherze nicht , das ist wie ich mich fühle
de
Je ne plaisante pas, c'est ce que je ressens
fr
er musste wegen familiärer Angelegenheiten weg
de
il a dû partir pour des raisons familiales
fr
sie musste sich um ihre verwitwete Mutter kümmern
de
elle devait prendre soin de sa mère veuve
fr
die Stiefschwester
de
la demi-soeur
fr
die Stiefgeschwister
de
le beau-frère
fr
meine ältere Schwester ist tot
de
ma sœur aînée est morte
fr
Sie ist nicht mit mir verwandt.
de
Elle n’est pas de ma famille
fr
der Vormund
de
le gardien
fr
der Vorfahr
de
ancêtre
fr
mein Verwandter
de
ma famille
fr
das Pflegekind
de
l'enfant en famille d'accueil
fr
das Paar
de
le couple
fr
meine ältere Schwester
de
ma sœur aînée
fr
die Jugend
de
jeunesse
fr
kleiner Bruder
de
petit frère
fr
die Mutti
de
la maman
fr
das Patenkind
de
le filleul
fr
der Patenonkel
de
le parrain
fr
die Patentante
de
la marraine
fr
der Stiefbruder
de
le demi-frère
fr
die Stiefschwester
de
la demi-soeur
fr
der Vati
de
le papa
fr
das Baby
de
le bébé
fr
das Pflegekind
de
l'enfant en famille d'accueil
fr
die Pflegemutter
de
la mère adoptive
fr
die Pflegemütter
de
les mères adoptives
fr
die Pflegefamilie
de
la famille d'accueil
fr
die Freundschaft pflegen
de
cultiver l'amitié
fr
das Elternhaus
de
la maison des parents
fr
Quatsch machen
de
faire des bêtises
fr
das Kinderheim
de
la maison des enfants
fr
der Familienstand
de
état civil
fr
der Familienstand
de
le statut familial
fr
die Patchworkfamilie
de
famille recomposée
fr
eine Freundschaft wieder zusammenflicken
de
rétablir une amitié
fr
eine Familie (wieder) zusammenführen
de
réunir une famille
fr
familienfreundlich
de
pour toute la famille
fr
die Adoptivfamilie
de
la famille adoptive
fr
das Verwandtschafts-verhältnis
de
la relation familiale
fr
von der Familie unterstützt
de
soutenu par la famille
fr
familienähnlich
de
comme la famille
fr
die Gelehrtenfamilie
de
la famille du savant
fr
begleitet von ihren Familien
de
accompagnés par leurs familles
fr
der Babysitter
de
la baby-sitter
fr
das Familienmitglied
de
le membre de famille
fr
die Kinder
de
les enfants
fr
mein Verwandter
de
mon parent
fr
meine verstorbene Großmutter
de
ma défunte grand-mère
fr
meine angeheiratete Tante
de
ma tante par alliance
fr
Meine Tante nahm das Kind in Pflege.
de
Ma tante a pris l’enfant en nourrice.
fr
die Pflegeeltern
de
la parents nourriciers
fr
im fünften Monat (schwanger) sein
de
être enceinte de quatre mois
fr
Ich bin schwanger, und du bist der Vater.
de
Je suis enceinte et tu es le père.
fr
ein Kind großziehen
de
élever un enfant
fr
ein Kind gebären
de
donner naissance à un enfant
fr
das Kleinkind
de
le tout-petit
fr
das Wunderkind
de
le prodige
fr
das Problemkind
de
l'enfant à problèmes
fr
das Sorgenkind
de
l'enfant à problèmes
fr
einen jüngeren Bruder haben
de
avoir un frère plus jeune
fr
einen älteren Bruder haben
de
avoir un grand frère
fr
Grobheit ist die Stärke der Schwachen
de
la grossièreté est la force du faible
fr
Ich habe eine große Familie.
de
J'ai une grande famille.
fr
Ich habe einen jüngeren Bruder.
de
J'ai un frère plus jeune.
fr
Mein Opa ist sehr witzig.
de
Mon grand-père est très drôle.
fr
das Familienleben
de
la vie de famille
fr
Wir sind die Zwillinge. - Zwillinge ist auch unser Sternzeichen.
de
Nous sommes les jumeaux. - Les Gémeaux sont aussi notre signe du zodiaque.
fr
Wie groß ist deine Familie?
de
À quel point ta famille est-elle grande?
fr
Meine Familie ist nicht zu groß.
de
Ma famille n'est pas trop grande.
fr
Ich habe eine Schwester und einen Bruder.
de
J'ai une soeur et un frère.
fr
ein Kind erwarten
de
attendre un bébé
fr
ein Kind erziehen
de
élever un enfant
fr
verwitwet
de
veuf, veuve
fr
ledig
de
célibataire
fr
verheiratet (mit dem Mann)
de
marié (à l'homme)
fr
verheiratet (mit der Frau)
de
marié (à la femme)
fr
Wir sind schon verlobt.
de
Nous sommes déjà fiancés.
fr
Wir werden bald heiraten.
de
Nous allons nous marier bientôt
fr
Er ist ledig
de
Il est célibataire
fr
Mein Opa ist schon leider verwitwet.
de
Malheureusement, mon grand-père est déjà veuf.
fr
Er stammt aus einer kinderreichen Familie.
de
Il vient d'une famille nombreuse.
fr
Ich habe keine Familie mehr.
de
Je n'ai plus de famille.
fr
die Partnerschaft
de
le partenariat
fr
die Fruchtbarkeit
de
fertilité
fr
das Hochzeitspaar
de
le couple de mariage
fr
der Junge
de
le garçon
fr
das Mädchen
de
la fille
fr
die Hochzeit
de
le mariage
fr
der Besuch
de
la visite
fr
die Verwandten
de
les proches
fr
der Partner
de
le partenaire, la partenaire
fr
der TanzPartner
de
le partenaire de danse
fr
Wie viele Verwandte haben Sie?
de
Combien de parents avez-vous ?
fr
aus einem Elternpaar oder einem Elternteil und mindestens einem Kind bestehende Lebens-Gemeinschaft
de
communauté vivante composée d'un parent ou d'un parent et d'au moins un enfant
fr
Customize
Contact
Impressum
Downloads
Credits
Login