Coiffeur
fr
Friseur
de
laver
fr
waschen
de
couper
fr
schneiden
de
sécher
fr
föhnen
de
le lavabo
fr
das Waschbecken
de
le bol
fr
die Schüssel
de
de gants jetables
fr
der Einweg-Handschuh
de
la mèche en feuille
fr
die Foliensträne
de
la feuille mince
fr
die dünne Folie
de
longue
fr
lang
de
court
fr
kurz
de
plus
fr
länger
de
shorter
fr
kürzer
de
droit
fr
rechts
de
gauche
fr
links
de
tout droit
fr
gerade
de
effiloché
fr
fransig
de
la raie , sommet
fr
der Scheitel
de
frange
fr
der Pony
de
coupe
fr
der Schnitt
de
les ciseaux à désépaissir, un ciseaux à effiler
fr
eine / die Effilierschere
de
coiffure
fr
die Frisur
de
briquet
fr
heller
de
darker
fr
dunkler
de
liste de téléphone
fr
die Telefonliste
de
mèches
fr
Strähnchen
de
durable
fr
haltbar, von Dauer
de
vague permanente
fr
die Dauerwelle
de
boucles
fr
die Locken
de
crépu - raide
fr
kraus - glatt
de
afficher
fr
hochstecken
de
le cheveu
fr
das Haar
de
les cheveux
fr
die Haare
de
le cheveu synthétique
fr
das Kunsthaar
de
les cheveux synthétiques
fr
die Kunsthaare
de
le cil, les cils
fr
die Wimper, die Wimpern
de
le coiffeur
fr
der Friseur
de
la coiffeuse
fr
die Friseuse- die Friseurin
de
les ciseaux [cizo]
fr
die Schere
de
le sèche-cheveux
fr
der Föhn
de
la brosse à cheveux
fr
die Haarbürste
de
le balai
fr
der Besen
de
la barbe
fr
der Bart
de
miroir
fr
der Spiegel
de
serviette
fr
das Handtuch
de
Tresse française
fr
der Zopf
de
le ramasse-poussière et la balayette
fr
HandFeger und MüllSchippe
de
devant
fr
vorn, vorne
de
derrière
fr
hinten
de
le fichier client
fr
die Kundenkartei
de
sur la nuque
fr
hinten am Nacken
de
sur le cou
fr
am Hals
de
sur le front
fr
an der Stirn
de
sur les côtés
fr
an den Seiten
de
au-dessus des oreilles
fr
über die Ohren
de
Derrière les oreilles
fr
hinter den Ohren
de
sur le visage
fr
ins Gesicht
de
de la même taille [taï]
fr
gleich lang
de
en dégradé
fr
stufig
de
cette laque se lave facilement
fr
Dieses Haarspray lässt sich sehr leicht ausbürsten.
de
Quand avez-vous eu les cheveux coupés la dernière fois ?
fr
Wann waren Sie das letzte Mal zum Schneiden?
de
Voulez-vous sécher vous-même ?
fr
Möchten Sie selbst föhnen?
de
Voulez-vous du gel, de la laque, de l'après-shampooing ?
fr
Möchten Sie ein Pflegemittel? Gel , Haarspray , Festiger
de
Aimez-vous de cette façon?
fr
Ist es Ihnen recht so?
de
Préférez-vous _____ ?
fr
Möchten Sie lieber _____?
de
Quelle longueur voulez-vous couper ?
fr
Wie kurz soll ich schneiden?
de
Derrière, à la tondeuse ?
fr
Hinten ausrasieren / mit der Maschine?
de
Merci de passer à la brosse et non au peigne.
fr
Bitte kämmen Sie mir meine Haare nicht mit einen Kamm sondern mit einer Haarbürste.
de
Laissez comme ça.
fr
Lassen Sie es so.
de
Aidez-moi, le coiffeur et montrez-moi une photo / photo
fr
Helfen Sie mir, dem Friseur und zeigen Sie mir ein Bild / Foto
de
Je voudrais avoir la coiffure de l'actrice dans le dernier film.
fr
Ich möchte einen solchen Haarschnitt haben wie die Schauspielerin in dem neuesten Film.
de
Une personne perd 50 à 100 cheveux par jour
fr
ein Mensch verliert pro Tag 50 bis 100 Kopfhaare
de
Et comment aimez-vous votre nouvelle coiffure ?
fr
Und wie gefällt Ihnen ihre neue Frisur?
de
Bonne journée !
fr
Guten Tag
de
Regardez dans le mirroir,s v p
fr
Bitte schauen Sie sich in dem Spiegel an.
de
Ma collègue va vous laver les cheveux.
fr
Meine Kollegin wird Ihnen die Haare waschen
de
Je voudrais me faire teindre les cheveux
fr
Ich möchte mir die Haare tönen lassen.
de
Je voudrais me faire colorer les cheveux
fr
Ich möchte mir die Haare färben lassen.
de
la tondeuse
fr
der Haarschneider , die HaarschneideMaschine
de
épiler les sourcils
fr
Augenbrauen zupfen
de
couper les cheveux
fr
Haare schneiden
de
couper les pointes
fr
Spitzen schneiden
de
les ciseaux à désépaissir
fr
die Effilierscheren
de
les ciseaux à désépaissir, un ciseaux à effiler
fr
eine / die Effilierschere
de
Souhaitez-vous un traitement capillaire?
fr
Möchten Sie eine Haarkur ?
de
Aimez-vous (Spray) la laque pour les cheveux?
fr
Möchten Sie gerne Haarspray ?
de
Souhaitez-vous un produit de soin, tel que du gel?
fr
Möchten Sie ein Pflegeprodukt , wie Gel?
de
le capot de séchage
fr
die Trockenhaube
de
les barrettes
fr
die HaarNadeln
de
les pinces
fr
die HaarKlammern
de
le clip
fr
die HaarKlammer
de
épingle
fr
die Haarklemme
de
les lunettes
fr
die Brille
de
Vous pouvez laisser les lunettes ici.
fr
Sie können die Brille dort hin legen
de
cheveux lisses et peignés
fr
glatt gekämmte Haare
de
Mon collègue se laver les cheveux
fr
Mein Kollege wird Ihnen die Haare waschen
de
le sourcil
fr
die Augenbraue
de
les sourcils
fr
die Augenbrauen
de
l'oreille
fr
das Ohr
de
merci, merci beaucoup
fr
Danke, danke sehr, danke schön
de
s'il vous plaît svp
fr
bitte, bitte sehr, bitte schön
de
oui
fr
ja
de
non
fr
nein
de
s'il vous plaît svp
fr
bitte, bitte sehr, bitte schön
de
s'il vous plaît svp
fr
danke,danke sehr,danke schön
de
oui , avec plaisir
fr
Ja, mit Vergnügen
de
Malheureusement non.
fr
nein, leider nicht
de
C'est avec plaisir. (De rien)
fr
Ja, mit Vergnügen (Gern geschehen)
de
C'est mon plaisir.
fr
es ist mein Vergnügen (Gern gemacht)
de
la feuille d'alu
fr
die Alufolie
de
Bienvenue
fr
Willkommen
de
le flacon applicateur
fr
die Auftragsflasche
de
le distributeur
fr
der Dispenser
de
la calvitie
fr
die Glatze
de
le pourboire
fr
das Trinkgeld
de
Venez au lavabo, s'il vous plaît
fr
kommen Sie bitte zum Waschbecken
de
Pourquoi est-ce que mes cheveux sont gris ? Avec l'âge, la quantité de mélanine dans la racine diminue et le cheveu apparaît peu à peu décoloré.
fr
Warum bekommt man graue Haare? Im zunehmendem Alter reduziert sich das Melanin in der Haarwurzel und dadurch erscheint das Haar farblos.
de
basin pour laver les cheveux
fr
das Haarwaschbecken
de
être chauve
fr
eine Glatze haben
de
barbe de trois jours
fr
der Dreitagebart
de
Pourquoi la coupe de cheveux n'est-elle pas douloureuse? Les cheveux sont comme les ongles et les ongles en corne. Ils ne contiennent ni vaisseaux sanguins ni nerfs.
fr
Wieso tut Haareschneiden nicht weh? Die Haare bestehen wie Finger- und Fußnägel aus Horn. Sie enthalten weder Blutgefäße noch Nerven.
de
Les cheveux gris ont finalement perdu son image de grand-mère! S'il vous plaît colorier mes cheveux gris ou blanc
fr
Graue Haare haben ihr Oma-Image endgültig verloren! Bitte färben Sie mir meine Haare grau oder weiss
de
cheveux gris
fr
graue Haare
de
barbe
fr
der Bartwuchs
de
faire pousser vos cheveux
fr
die Haare wachsen lassen
de
faire pousser la barbe
fr
den Bart wachsen lassen
de
faire pousser les poils du visage
fr
Die Barthaare wachsen lassen
de
la crête centrale . séparation moyenne
fr
der MittelScheitel
de
la page-crête , séparation latérale
fr
der SeitenScheitel
de
elle partage ses cheveux au milieu
fr
Sie hat einen Mittelscheitel
de
Comment devrais-je couper leurs cheveux?
fr
Wie soll ich ihnen die Haare schneiden ?
de
laver, couper, brushing ??? dans quel ordre?
fr
waschen, schneiden, föhnen ??? in welcher Reihenfolge ?
de
l'ordre
fr
die Reihenfolge
de
Dans quel ordre ...?
fr
In welcher Reihenfolge ...?
de
Je suis heureux de vous faire une perm.
fr
Gerne mache ich Ihnen eine Dauerwelle.
de
Comment est-ce que je regarde?
fr
Wie sehe ich aus?
de
S'il vous plaît asseyez-vous (là)ba .
fr
Bitte setzen Sie sich (dort) hin.
de
S'il vous plaît, beaucoup: quel HAIRCUT vous voulez, aujourd'hui
fr
Bitte sehr: Welchen HAARSCHNITT möchten Sie haben ,heute
de
J'aime aussi te laver les cheveux (mon seigneur, ma dame)
fr
Gerne wasche ich auch ihre Haare (mein Herr, meine Dame)
de
Comment les aimez-vous?
fr
Wie gefällt es ihnen ?
de
À la prochaine fois, au revoir.
fr
Bis zum nächsten mal , auf Wiedersehen.
de
Maintenant tu as le regarde beaucoup plus jeune.
fr
Jetzt sehen Sie viel jünger aus.
de
La température est-elle si agréable?
fr
Ist die Temperatur so angenehm ?
de
J'ai très chaud
fr
Mir ist sehr heiß
de
chaud
fr
heiß
de
Que recommanderiez-vous?
fr
Was würden Sie empfehlen?
de
Combien de temps ça va prendre?
fr
Wie lange wird es dauern?
de
Combien de temps devons-nous attendre?
fr
Wie lange müssen wir warten?
de
Montre-moi ça s'il te plait!
fr
Zeigen Sie mir das bitte!
de
Montre-moi ça encore une foit, s'il te plaît!
fr
Zeigen Sie mir das bitte, noch einmal!
de
encore une fois
fr
noch einmal
de
arracher les sourcils
fr
die Augenbrauen zupfen
de
teinter , coloriser les cils
fr
Wimpern kolorieren
de
faire la raie , tire la couronne
fr
den Scheitel ziehen
de
la base de données client
fr
die Kundendatenbank
de
la boîte à gants jetable
fr
die Einweg-HandschuhBox
de
Une raie - est un élément de coiffure formé par l'orientation opposée, naturelle ou artificielle, de cheveux situés de part et d'autre d'une ligne le long de la tête.
fr
Ein Scheitel - ist ein Hairstyling-Element, das durch die entgegengesetzte Orientierung, natürlich oder künstlich, von Haaren gebildet wird, die sich auf beiden Seiten einer Linie entlang des Kopfes befinden.
de
Pompadour est une coiffure nommée d'après Madame Pompadour
fr
Pompadour ist eine Frisur, die nach Madame Pompadour benannt ist
de
barbe clairsemée
fr
spärlicher Bartwuchs
de
la croissance
fr
das Wachstum
de
petite pause pour souffler
fr
die Verschnaufpause
de
Je suis de nouveau là.
fr
Ich bin wieder da.
de
les épingles à cheveux
fr
die Haarnadeln
de
Anpassen
Kontakt
Impressum
Downloads
Credits
Login