AA
es
AA
cs
una comunidad
es
komunita
cs
el espíritu de comunidad
es
duch komunity
cs
Alcohólicos Anónimos
es
Anonymní Alkoholici
cs
la terapia
es
Terapie
cs
12 pasos
es
12 kroků
cs
la esperanza
es
naděje
cs
la experiencia
es
zkušenost
cs
1. Nuestro bienestar común debe tener la preferencia; la recuperación personal depende de la unidad de A.A.
es
1. Naše společné blaho by mělo být na prvním místě, osobní uzdravení závisí na jednotě AA.
cs
2. Para el propósito de nuestro grupo sólo existe una autoridad fundamental: un Dios amoroso tal como se exprese en la conciencia de nuestro grupo. Nuestros líderes no son más que servidores de confianza. No gobiernan.
es
2. Pro účely naší skupiny je jedinou autoritou milující Bůh, tak jak se projevuje sám v našem skupinovém svědomí. Naši vedoucí představitelé jsou pouze spolehliví služebníci, kteří nám nevládnou.
cs
3. El único requisito para ser miembro de A.A. es querer dejar de beber.
es
3. Jedinou podmínkou členství v AA je touha přestat pít.
cs
4. Cada grupo debe ser autónomo, excepto en asuntos que afecten a otros grupos o a Alcohólicos Anónimos, considerado como un todo.
es
4. Každá skupina je autonomní s výjimkou případů, které ovlivňují ostatní skupiny nebo AA jako celek.
cs
5. Cada grupo tiene un solo objetivo primordial: llevar el mensaje al alcohólico que aún está sufriendo.
es
5. Každá skupina má pouze jediný hlavní účel – předávat naše poselství alkoholikovi, který ještě trpí.
cs
6. Un grupo de A.A. nunca debe respaldar, financiar o prestar el nombre de A.A. a ninguna entidad allegada o empresa ajena, para evitar que los problemas de dinero, propiedad y prestigio nos desvíen de nuestro objetivo primordial.
es
6. Skupina AA by nikdy neměla podporovat, financovat nebo propůjčovat jméno AA žádnému vnějšímu ani příbuznému podniku, aby nás problémy peněz, majetku a prestiže neodváděly od našeho hlavního účelu.
cs
7. Todo grupo de A.A. debe mantenerse completamente a sí mismo, negándose a recibir contribuciones ajenas.
es
7. Každá skupina AA by měla být plně soběstačná a odmítat příspěvky z vnějšku.
cs
8. A.A. nunca tendrá carácter profesional, pero nuestros centros de servicio pueden emplear trabajadores especiales.
es
8. Anonymní alkoholici by měli vždy zůstat neprofesionální, ale naše služební střediska mohou zaměstnávat kvalifikované pracovníky.
cs
9. A.A. como tal nunca debe ser organizada; pero podemos crear juntas o comités de servicio que sean directamente responsables ante aquellos a quienes sirven.
es
9. AA jako takové by nikdy nemělo být organizováno, ale můžeme vytvářet služební rady nebo komise přímo zodpovědné těm, kterým slouží.
cs
10. A.A. no tiene opinión acerca de asuntos ajenos a sus actividades; por consiguiente, su nombre nunca debe mezclarse en polémicas públicas.
es
10. Anonymní alkoholici nemají názory na vnější otázky, proto by jméno AA nemělo být nikdy zataženo do veřejných sporů.
cs
11. Nuestra política de relaciones públicas se basa más bien en la atracción que en la promoción; necesitamos mantener siempre nuestro anonimato personal ante la prensa, la radio y el cine.
es
11. Naše veřejné vztahy jsou založeny spíše na přitažlivosti Programu než na jeho propagaci, my vždy potřebujeme zachovávat osobní anonymitu na úrovni tisku, rádia a televize.
cs
12. El anonimato es la base espiritual de todas nuestras Tradiciones, recordándonos siempre anteponer los principios a las personalidades.
es
12. Anonymita je duchovním základem všech našich Tradic, navždy nám připomínající, abychom dávali přednost principům před osobnostmi.
cs
servir a alguien
es
někomu sloužit
cs
la depresión
es
deprese
cs
problemas mentales
es
mentální problémy
cs
1.-Admitimos que éramos impotentes ante el alcohol y que nuestras vidas se habían vuelto ingobernables.
es
Přiznali jsme svoji bezmocnost nad alkoholem – naše životy se staly nezvladatelné.
cs
2.-Llegamos a creer que un Poder superior a nosotros podría devolvernos el sano juicio.
es
Dospěli jsme k víře, že síla větší než naše může obnovit naše duševní zdraví.
cs
3.-Resolvimos confiar nuestra voluntad y nuestra vida al cuidado de Dios, según nuestro propio entendimiento de Él.
es
Rozhodli jsme se předat svoji vůli a svůj život do péče Boha, tak jak ho my sami chápeme.
cs
4.-Sin temor, hicimos un sincero y minucioso examen de conciencia.
es
Provedli jsme důkladnou a nebojácnou morální inventuru sami sebe.
cs
5.-Admitimos ante Dios, ante nosotros mismos y ante otro ser humano la naturaleza exacta de nuestras faltas.
es
Přiznali jsme Bohu, sami sobě a jiné lidské bytosti přesnou povahu svých chyb.
cs
6.-Estuvimos enteramente dispuestos a que Dios eliminase todos estos defectos de carácter.
es
Byli jsme zcela povolní k tomu, aby Bůh odstranil všechny tyto naše charakterové vady.
cs
7.-Pedimos a Dios humildemente que nos librase de nuestras culpas.
es
Pokorně jsme Ho požádali, aby naše nedostatky odstranil.
cs
8.-Hicimos una lista de todas las personas a quienes habíamos perjudicado, y estuvimos dispuestos a reparar el mal que les ocasionamos.
es
Sepsali jsme listinu všech lidí, kterým jsme ublížili a dospěli jsme k ochotě jim to nahradit.
cs
9.-Reparamos directamente el mal causado a esas personas cuando nos fue posible, excepto en los casos en que el hacerlo les hubiese infligido más daño o perjudicado a un tercero.
es
Provedli jsme tyto nápravy ve všech případech, kdy situace dovolí, s výjimkou, kdy toto počínání by jim nebo jiným uškodilo.
cs
10.-Proseguimos con nuestro examen de conciencia, admitiendo espontáneamente nuestras faltas al momento de reconocerlas.
es
Pokračovali jsme v provádění osobní inventury, a když jsme chybovali, pohotově jsme se přiznali.
cs
11.-Mediante la oración y la meditación, tratamos de mejorar nuestro contacto consciente con Dios y le pedimos tan solo la capacidad para reconocer su voluntad y las fuerzas para cumplirla.
es
Pomocí modlitby a meditace jsme zdokonalovali svůj vědomý styk s Bohem, jak jsme Ho chápali my, a modlili se pouze za to, aby se nám dostalo poznání jeho vůle a síly ji uskutečnit.
cs
12.-Habiendo logrado un despertar espiritual como resultado de estos pasos, tratamos de llevar este mensaje a otras personas y practicar estos principios en todas nuestras acciones.
es
Výsledkem těchto Kroků bylo, že jsme se spirituálně probudili a v důsledku toho jsme projevili snahu předávat toto poselství ostatním alkoholikům a uplatňovat tyto principy ve všech našich záležitostech.
cs
los servicios
es
služby
cs
el servicio
es
služba
cs
la curación
es
léčit, uzdravovat
cs
autocompasión
es
sebelítost
cs
cordura
es
zdravý rozum
cs
las cosas mas importantes primero
es
nejdřív nejdůležitější věci
cs
solo por hoy
es
jen pro dnešek
cs
no estas solo
es
nejsi sám
cs
sigue regresando
es
stále se vracej
cs
esperar milagros
es
očekávejte zázraky
cs
Customize
Contact
Impressum
Downloads
Groups | 5 |